dissabte, 9 de desembre de 2017

Vinyòvol

Vinyòvol
Vocabulari pagès de la vinya i el vi

Presentació del llibre Vinyòvol
13 de desembre de 2017, a les 19.30 hores
LLIBRERIA QUART CREIXENT
Carrer d'en Rubí, 5 Palma

divendres, 1 de desembre de 2017

Jugar amb pilota

Rètols que fan riure,
 però que no n'haurien de fer

PROHIBIT JUGAR AMB PILOTA
Si anau al municipi mallorquí d'Alcúdia, hi trobareu escampats en algunes zones aquests rètols que fan al·lusió a la prohibició de jugar amb pilotes, s'entén que per evitar molèsties als veïnats amb les bolles esfèriques de goma o altres materials.
Els graciosos de torn, ja hi veien amb el plural "pilotes" una expressió que canviava el sentit complet de la prohibició, és a dir, "prohibit jugar despullats". És evident que la preposició "amb" i "en" es poden confondre fàcilment, tot i que el tema és més complex.

El Diccionari de l'Enciclopèdia Catalana recull la locució adverbial:

3 en pilotes loc adv Despullat.

i el Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans, també:

[LC] en pilotes loc. adv. Despullat, a pèl. 

I, com deim a Mallorca, ja tenim la Seu plena d'ous. S'han d'associar les "pilotes" al fet d'anar despullat? Les pilotes també són per menjar. Recordem que les pilotes són una massa de carn capolada, farina, pa ratllat, ou batut, etc., de forma esfèrica que en castellà reben el nom d'almóndiga, albóndiga, almondiguilla...

L'Alcover-Moll recull diverses locucions, però no en aquest sentit. Vegem-ne unes quantes:

a) Fer la pilota: posar-se com un cabdell els ocells, quan estan malalts (Valls)

b) No tocar pilota: no endevinar gens, parlar desencertadament. 

c) No entendre-hi pilota: no entendre-hi gens, no saber-ne res. 

I com s'ha de dir de qui va despullat? L'Alcover-Moll parla de "conilla" d'una dona que va tota nua. Podríem dir també que qualcú va amb pèl, tal com déu l'ha fet, en conill, etc., però "en pilotes"? Realment no hauria de fer gràcia, perquè és una interferència del castellà.

A Rodamots Eugeni S. Reig ho expressa de manera molt clara i contundent:

Ni ‘en pilotes’ ni ‘en boles’, ‘en conill’


Eugeni S. Reig

  "Per a expressar la idea de “completament despullat, sense gens de roba” ¿com hem de dir: en pilotes o en boles? De cap de les dues maneres. Les dues locucions són calcs servils de dues expressions castellanes que, damunt, en eixa llengua, són unes bestieses que no tenen cap ni centener. L’expressió castellana en pelotas és relativament recent."
"Però, per a mi, la millor de totes és en conill. Una meravella de locució."

Llegiu l'escrit complet aquí
Rodamots

dilluns, 20 de novembre de 2017

Llibre sobre Ramon Llull

Ramon Llull, intèrpret de déu
de
Joan Andreu Alcina

Llibreria Quart Creixent
Divendres, dia 24 de novembre de 2017
A les 19.30 hores

Carrer d'en Rubí, 5
Palma

dimecres, 15 de novembre de 2017

Llibres: La universalitat de la glosa


Què és una glosa?

A les Illes Balears, la glosa és una mena de composició popular, oral i rimada, normalment improvisada en el mateix moment. És una forma de literatura popular que perviu i ens mostra la força creativa d'aquells que la practiquen.

És interessant la proposta de Documenta Balear
Presentació
La universalitat de la glosa
de Felip Munar

Divendres 17 de novembre de 2017, a les 18 h
Institució Pública Mn. A. M. Alcover 
 C/ Pare Andreu Fernàndez, 12 - Manacor)

dissabte, 4 de novembre de 2017

Sèrie d'animació sobre Ramon Llull

Ramon Llull
Sèrie d'animació sobre Ramon Llull. Realitzada per la Unitat LADAT d'Animació i Tecnologies Audiovisuals de la UIB.
L'acte tendrà lloc dimecres, dia 29 de novembre de 2017, a les 20.30 hores, al Teatre Municipal Xesc Forteza de Palma (Plaça de Miquel Maura, 1)

S'ha de confirmar l'assistència al correu ladat@uib.es

dimecres, 1 de novembre de 2017

Sa Foradada o na Foradada?

Sa Foradada o 
na Foradada
Son Marroig (Deià)
Hi ha topònims que, segons qui els esmenta, es diuen d'una manera o de l'altra. El cas de sa Foradada (per algunes persones na Foradada) és un cas curiós.

Sa Foradada (Deià)
Si cercau al NOTIB, és a dir, el Nomenclàtor Toponímic de les Illes Balears de l'IEC, trobareu sa Foradada i camí de sa Foradada, escar de sa Foradada, mirador de s'Ull de sa Foradada...

Passa el mateix, si feis una ullada al Nomenclàtor de la toponímia major de les Illes Balears  de Joan Antoni Llauger Rosselló, Antoni Ordinas Garau i Hermínia Planisi Gili (COFUC, 2007). També a la Gran Enciclopèdia de Mallorca (Promallorca Edicions, S.A. 1989).

A Mallorca tenim referències de llocs que es coneixen com na Foradada, com per exemple a Andratx.

Sigui com sigui, aquest indret de la costa mallorquina és una meravella per a la vista, una delícia que cal veure i trepitjar per la bellesa que desprèn.
A Son Marroig el restaurant s'hi refereix com a "Miradors de na Foradada"


Exemples de na/sa Foradada

Si trescam un poc pel nostre entorn mallorquí, trobam topònims amb el terme "Foradada" pertot arreu:

Na Foradada poden ser uns terrenys del terme municipal d'Artà entre es Niu des Pilot, ses Penyes d'en Cremat, es Puig des Porrassar i ses Monjoies o un illot de Cabrera. També pot ser un indret de Calvià, entre les illes des Malgrat i es Racó de ses Àguiles.

Sa Foradada pot ser un topònim d'Alcúdia o, en el cas que ens ocupa en aquesta entrada, un topònim del terme de Deià, que pertany a la possessió de Son Marroig (les imatges d'aquesta entrada són precisament de Deià).

Es Puig de na Foradada el trobam al terme de Banyalbufar i es Pas de sa Foradada al terme d'Escorca, entre es Pas de sa Romana, sa Font des Voltor, es Frare i es Barranc d'Almadrà.

dimarts, 24 d’octubre de 2017

Més jardins d'altri i altra fullaraca

MÉS JARDINS D'ALTRI
 I ALTRA FULLARACA
de Climent Picornell
El Gall Editor
Dijous, dia 26 d'octubre de 2017,
 a les 19.30 hores.
Sala d'actes UIB-Edifici Sa Riera
Carrer Miquel dels Sants Oliver, 2
Palma