divendres, 1 de desembre del 2017

Jugar amb pilota

Rètols que fan riure,
 però que no n'haurien de fer

PROHIBIT JUGAR AMB PILOTA
Si anau al municipi mallorquí d'Alcúdia, hi trobareu escampats en algunes zones aquests rètols que fan al·lusió a la prohibició de jugar amb pilotes, s'entén que per evitar molèsties als veïnats amb les bolles esfèriques de goma o altres materials.
Els graciosos de torn, ja hi veien amb el plural "pilotes" una expressió que canviava el sentit complet de la prohibició, és a dir, "prohibit jugar despullats". És evident que la preposició "amb" i "en" es poden confondre fàcilment, tot i que el tema és més complex.

El Diccionari de l'Enciclopèdia Catalana recull la locució adverbial:

3 en pilotes loc adv Despullat.

i el Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans, també:

[LC] en pilotes loc. adv. Despullat, a pèl. 

I, com deim a Mallorca, ja tenim la Seu plena d'ous. S'han d'associar les "pilotes" al fet d'anar despullat? Les pilotes també són per menjar. Recordem que les pilotes són una massa de carn capolada, farina, pa ratllat, ou batut, etc., de forma esfèrica que en castellà reben el nom d'almóndiga, albóndiga, almondiguilla...

L'Alcover-Moll recull diverses locucions, però no en aquest sentit. Vegem-ne unes quantes:

a) Fer la pilota: posar-se com un cabdell els ocells, quan estan malalts (Valls)

b) No tocar pilota: no endevinar gens, parlar desencertadament. 

c) No entendre-hi pilota: no entendre-hi gens, no saber-ne res. 

I com s'ha de dir de qui va despullat? L'Alcover-Moll parla de "conilla" d'una dona que va tota nua. Podríem dir també que qualcú va amb pèl, tal com déu l'ha fet, en conill, etc., però "en pilotes"? Realment no hauria de fer gràcia, perquè és una interferència del castellà.

A Rodamots Eugeni S. Reig ho expressa de manera molt clara i contundent:

Ni ‘en pilotes’ ni ‘en boles’, ‘en conill’


Eugeni S. Reig

  "Per a expressar la idea de “completament despullat, sense gens de roba” ¿com hem de dir: en pilotes o en boles? De cap de les dues maneres. Les dues locucions són calcs servils de dues expressions castellanes que, damunt, en eixa llengua, són unes bestieses que no tenen cap ni centener. L’expressió castellana en pelotas és relativament recent."
"Però, per a mi, la millor de totes és en conill. Una meravella de locució."

Llegiu l'escrit complet aquí
Rodamots

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada