Article neutre
Recordau que heu d’evitar les construccions amb l’article lo neutre.
De
vegades es poden substituir per la forma el o per un pronom neutre
(açò, això, allò). També es poden emprar altres
expressions com el
fet,
el
cas,
etc.
No
és correcte:
*Va
intentar fer lo que era més convenient.
*Lo
que va dir no era interessant.
*Lo
més curiós era que no sabia com fer-ho.
Formes
correctes:
Va
intentar fer el que (o allò que) era més convenient.
Això
que va dir no era interessant
El
fet (o el cas, el) més curiós era que no sabia com fer-ho.
En altres ocasions, l’article neutre té una funció intensiva i es pot substituir per expressions més genuïnes.
No
normatiu
*Has
d’acabar-lo lo més aviat que puguis.
*No
hi pogué anar per lo enfora que era.
*No
pots imaginar-te lo gran que era la casa.
Normatiu
Has
d’acabar-lo tan aviat com puguis.
No
hi pogué anar de tan enfora com era.
No
pots imaginar-te com de gran era la casa.
No farem mai construccions de l'estil:
Finalment, hi ha una sèrie de modismes o
locucions, la majoria calcats del castellà, amb
un "lo" inadequat que també es pot substituir.
*a
lo millor > potser, probablement, tal volta, tal vegada, per
ventura
*a
lo seu > a la seva *Només va a lo seu > només va a la seva
*de
lo contrari > si no, altrament , contràriament
*en
lo tocant a > pel que fa a, quant a
*en
lo successiu > d’ara endavant, més endavant
*és
lo mateix > és el mateix, és la mateixa cosa, tant fa
*lo
més mínim > gens, gens ni mica
*per
lo general > generalment, en general, per regla general
*per
lo menos > almenys o almanco, si més no, com a mínim
*per
lo qual > per això, per la qual cosa
*per
lo tant > per tant, doncs, idò
*per
lo vist > segons sembla, segons pareix, sembla que, pareix que,
pel que es veu
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada